<body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/platform.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://www.blogger.com/navbar.g?targetBlogID\x3d11538882\x26blogName\x3dLa+force+des+choses\x26publishMode\x3dPUBLISH_MODE_BLOGSPOT\x26navbarType\x3dBLACK\x26layoutType\x3dCLASSIC\x26searchRoot\x3dhttps://scriptoriumciberico.blogspot.com/search\x26blogLocale\x3dpt_PT\x26v\x3d2\x26homepageUrl\x3dhttp://scriptoriumciberico.blogspot.com/\x26vt\x3d-2350520270513378043', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe", messageHandlersFilter: gapi.iframes.CROSS_ORIGIN_IFRAMES_FILTER, messageHandlers: { 'blogger-ping': function() {} } }); } }); </script>
La force des choses
2.5.07
 
Ethos e Mundivisão

Malangatana (sacado bem a propósito ao caríssmo Jpt)

Na discussão antropológica (recente) os aspectos morais e estéticos de uma dada cultura, os elementos valorativos, foram resumidos sob o termo “Ethos”, enquanto os aspectos cognitivos, existenciais foram designados pelo termo “Visão do mundo”.

O Ethos de um povo é o tom, o carácter e a qualidade da sua vida, é o seu estilo moral e estético, é a sua disposição, e a atitude subjacente em relação a ele mesmo e ao seu mundo, que a vida reflecte.

A Visão do Mundo que esse povo tem, é o quadro que elabora das coisas como elas são na realidade simples, é o seu conceito de Natureza, de si mesmo, de Sociedade.
Este quadro contém suas ideias mais abrangentes sobre a ordem.


C. Geertz, A interpretação das culturas – Zahar, Rio de Janeiro 1978 (um pouco alterado, que a tradução brasileira é fraca)

Comments: Enviar um comentário

<< Home

Powered by Blogger